Название: Half-Life 2 - Episode Two Жанр: Action/FPS Разработчик: Valve Software Издатель: Valve Corporation Локализаторы: Бука, СофтКлаб Год выхода: 10 октября 2007 Язык интерфейса: Русский (озвучка + субтитры) Лекарство: Доступно только для пользователей
v ОС: Windows XP/Vista/7 v Процессор: Pentium 4 – 2 Ghz v Оперативная память: 512 Мб v Видеоадаптер: GeForce версии 7 – 256 Mb v Свободное место: 5 Gb
Half-Life 2: Episode Two — компьютерная игра, разработанная и изданная компанией Valve в 2007 году; локализацией и изданием игры на территории России занималась компания Бука. Вторая часть в трилогии эпизодов, продолжающих сюжет компьютерной игры Half-Life 2 в жанре шутера от первого лица. Следуя идее Valve, что каждый эпизод должен основываться на определённой тематике, Episode Two фокусируется на открытых пространствах, дальних путешествиях и менее линейном геймплее, чем в прошлых играх серии Half-Life. Второй эпизод вышел несколько длиннее первого: в нём 7 глав (уровней), рассчитанных приблизительно на 8 часов игры. Перед выходом Episode Two стал доступен для предварительной загрузки через Steam шестью днями раньше, 4 октября 2007. Главная особенность второго эпизода — большие открытые пространства; лесная местность даёт игроку свободно путешествовать на новом автомобиле, а геймплей становится менее линейным: согласно задумке, с разнообразной тактикой ведения боя каждая битва будет непохожа на предыдущую. Кроме лесных территорий, игрок пройдёт заброшенные шахты, гнездо муравьиных львов и ракетную базу — все эти локации так же будут отличаться своей масштабностью. Во втором эпизоде нет такого сосредоточения на кооперативной игре, как в первом: хотя сюжетно игрок проходит всю игру вместе со своей напарницей Аликс Вэнс, во многих игровых событиях она по тем или иным причинам не принимает участия. Кроме Аликс, игроку предстоит сражаться бок о бок с дружественными вортигонтами. В Episode Two был немного изменён инвентарь игрока: фонарик теперь работает на независимой от HEV-костюма Фримена батарее. Разработчики расширили круг использования гравипушки: помимо применения её вместе с бомбами для страйдеров, было добавлено множество новых объектов, которые можно запускать во врага. Сюжет эпизода начинается там, где заканчивается Episode One. После взрыва Цитадели поезд, на котором уезжали Гордон Фримен и Аликс Вэнс, попадает под взрывную волну и терпит крушение. Им приходится добираться до главной базы Сопротивления — комплекса «Белая Роща» — своими силами. Главная цель — доставить в Белую Рощу данные, добытые в Цитадели, где содержатся секретные планы руководства Альянса, а также код частоты сверхпортала, образовавшегося над разрушенным Сити 17. Этот портал должен вновь прочно связать Землю и вселенную Альянса, что грозит человечеству приходом подкрепления инопланетных захватчиков и повторением Семичасовой войны («Если он наберёт полную силу то повторится Семичасовая война. Только на этот раз нам не продержаться и семи минут…» — Илай Вэнс). Однако, используя код частоты волны портала, у повстанцев есть возможность закрыть его при помощи ракеты со спутником, на котором установлен «зен-резонатор», запустив его из Белой Рощи. Но все усугубляется тем, что разведка Альянса обнаружила базу и туда уже направляется ударная армия. Фримен и Аликс вынуждены поторопиться, чтобы успеть доставить данные и предупредить повстанцев о надвигающейся угрозе.
Новые противники Охотник. Боевой противопехотный синтет Альянса, примерно три метра в высоту, передвигающийся, как страйдер, на трёх ногах (отчего первоначально назывался министрайдер). Охотник, благодаря своим небольшим размерам, может проникать в здания и другие укрытия, куда, казалось бы, ни один противник добраться не может. Эти существа отличаются продвинутым ИИ и умением действовать в команде. Охотник достаточно силён в ближнем бою и может атаковать игрока с разбегу, отбрасывая его, а также наносить удары ногами. В дальнем бою охотник выстреливает очереди из взрывных энергодротиков, которые втыкаются в твёрдые поверхности и через несколько секунд взрываются. Охотник хорошо бронирован, он достаточно прочен для обычного стрелкового оружия; гораздо больший урон ему причиняют гранаты из подствольника MP-7, а также тяжёлые или взрывоопасные предметы, бросаемые при помощи гравипушки. Ракета РПГ (на лёгком и среднем уровне сложности), плазменный шар импульсной винтовки и сбивание автомобилем (с разгона) уничтожают охотника с одного попадания. Гордон впервые видит Охотника в Episode One, в видеопослании Джудит Моссман. Рабочий муравьиный лев. Встречается во время путешествия в гнездо муравьиных львов. В отличие от остальных видов муравьиных львов, рабочие не бросаются на игрока, а стараются держаться в отдалении, обстреливая его залпами едкой кислоты (этой же кислотой они проделывают ходы в горной породе). Попадание кислоты временно снижает показатель здоровья (подобно ядовитому хедкрабу, но немного слабее). В момент гибели рабочий лев обдаёт окружающее пространство кислотными брызгами. Личинки муравьиных львов. Безвредные для игрока существа, которыми усеяно гнездо муравьиных львов. Более того, после смерти из них выпадают жёлтые шарики, обладающие слабым лечебным эффектом; лечение проходит по динамической системе: если у игрока мало здоровья, то восстановится больше жизней, чем при условии, когда игрок почти здоров. Также личинки служат дополнительным источником освещения в тёмных туннелях. Страж гнезда муравьиных львов. Новый вид мирмидонта, отличающийся жёлто-зелёной окраской и отравляющими укусами. Страж гнезда охраняет личинок и преследует игрока во время его путешествия по гнезду в Главе 2; его нельзя убивать, пока вортигонт не добудет личиночный экстракт, так как иначе экстракт будет испорчен (хотя сама его смерть невозможна технически). В третьей главе страж вырывается из гнезда на поверхность, после чего игрок уже должен будет убить его. Солдат ближнего боя. Солдат Альянса, вооружённый дробовиком для ближнего боя. Отличается от других повышенной жизнеспособностью и иной униформой с оранжевыми окулярами в противогазе. «Безногий» быстрый зомби. Быстрый зомби, лишившийся нижней части туловища. От обыкновенного безногого зомби отличается повышенной скоростью передвижения. Он присутствовал ещё в Episode One, и хотя в игре не встречался, его можно было вызвать через консоль.
Новый транспорт В Episode Two присутствует новый вид транспорта — двухместный автомобиль, известный как внедорожник (англ. Hotroad), за основу которого взят жёлтый Dodge Charger 1969. Этот автомобиль игрок получает в игре в главе «Папа Фримен» и едет на нём вместе с Аликс до самой Белой Рощи, а после управляет им в финальной битве. Для Аликс был разработан специальный алгоритм посадки в машину, действующий в зависимости от того, с какой стороны возможна посадка. Аликс может стрелять на ходу, но нечасто — тщательно прицеливаясь (по словам разработчиков, это было сделано ради сохранения баланса и реалистичности). На протяжении игры внедорожник получает некоторые улучшения. В главе «На радаре» автомобиль оснащается радаром, указывающим на тайники с припасами, отмеченные радиомаячками. В главе «Наш общий недруг» техники повстанцев приделывают к автомобилю держатель для устройств Магнуссона. Радар снабжается детектором движения и показывает силы Альянса красными точками (большими — страйдеров, более мелкими — охотников), а также мини-телепорты Магнуссона. Кроме этого, радар автомобиля посылает сигнал на HEV-костюм Фримена, благодаря чему его легко найти, если он потеряется. Первоначально игрок должен был управлять другой двухместной машиной — джипом, известным под названием «драндулет» (англ. Jalopy), но из-за излишней похожести на багги из оригинального Half-Life 2 он был заменён. Драндулет ещё можно увидеть в официальных демо-роликах к Episode Two.
Новое оружие Арсенал Гордона Фримена не претерпел изменений, за некоторыми исключениями: в игре, в отличие от Half-Life 2 и Episode One, недоступна заряженная гравипушка (ввиду того, что Цитадель, где её можно было получить, уничтожена), а также отсутствуют фероподы. Ближе к концу эпизода, перед битвой в Белой Роще, доктор Магнуссон обучает игрока обращению с созданными им специальными бомбами для уничтожения страйдеров — Устройствами Магнуссона (известными ранее как Strider Buster). При помощи гравипушки игрок бросает эти бомбы в корпус страйдера, и те крепятся на нём, высасывая энергию из треножника; после чего достаточно одного точного выстрела по бомбе и страйдер разваливается на куски. Таким образом, устройства Магнуссона представляют выгодную замену сравнительно долгому уничтожению страйдеров с РПГ. Использование устройств Магнуссона, тем не менее, осложняют синтеты-охотники, сопровождающие страйдеров в финальной битве: охотник старается своими выстрелами сорвать заброшенную на страйдера бомбу (в то же время, саму бомбу можно использовать и для уничтожения охотников).
Игровой движок По сравнению с более ранней версией движка Source 7, которую используют предыдущие игры серии, в новою версию — Source 14 — было внесено определённое количество изменений. Новые технологии Source, используемые в Episode Two: Кинематографическая физика. Разработкой этой технологии занимался Грей Хорсфилд, бывший сотрудник известной студии компьютерных спецэффектов Weta Digital. Кинематографическая физика позволяет физическим моделям в игре деформироваться свободно, хаотично и непредсказуемо, а не по заранее просчитанной анимации, как это было раньше. То же касается и линий разрушения игровой геометрии, которые ранее должны были быть указаны создателем карты. Примеры действия технологии — разрушающийся после портального вихря мост в начале игры и взрываемые страйдерами дома в Белой Роще. Новая система частиц. Новые улучшенные шейдеры версии 3.0, повышающие качество таких эффектов как брызги крови, водный всплеск, искры, огонь, дым, пузырьки под водой и т. п. Улучшенное динамическое освещение и затенение. Технология, призванная исправить ошибки старой системы затенения. С её помощью динамические тени должным образом смешиваются с заранее просчитанными статичными и реагируют на изменение освещения (например, при включаемом фонарике). Объекты при такой системе могут отбрасывать несколько мягких теней, поддерживаются самозатенением и могут освещаться или затеняться повершинно. В новую систему добавлено затенение по Фонгу и эффект Rim Lighting (подсвечивание плоскостей объекта, находящегося между источником освещения и игроком, своеобразный эффект ореола). Рендеринг ландшафтов и растительности. Такой рендеринг в Episode Two позволил создать большие открытые пространства с густой растительностью, на что ранее движок Source был не способен. Многоядерный рендеринг. Данная функция позволяет получать бо?льшую производительность игры на многоядерных процессорах. Размытые движения. В сторону реалистичности эта технология «размывает» изображение перед игроком, когда тот резко меняет обзор своего персонажа (то есть, быстро вертит «головой»). Помимо вышеперечисленных новшеств, в Episode Two так же повышено максимальное качество текстур до уровня «Очень высокое» и имеется своя система игровых комментариев. В процессе обновления игр в Episode Two (а также в Portal) была добавлена возможность настраивать угол обзора игрока в значениях между 75 и 90 градусами.
Во всех локализированных версиях игры (кроме оригинальной) без перевода оставлен вступительный ролик, напоминающий о событиях предыдущего эпизода — это объясняется тем, что компания Valve не прислала материалы для перевода локализаторам, а сам ролик был встроен в игру в последний момент.
В первой главе, когда Аликс связывается с Кляйнером, под одним из шкафов лежит садовый гном. В игре есть достижение: если этого гнома протащить до конца игры и посадить на ракету то вы выполните это достижение. Вероятно, это отсылка к фильму «Амели», в котором была шутка с садовым гномом-путешественником, внешне очень похожим на присутствующего в игре.
Оригинальное название третьей игровой главы — «Freeman pontifex» — ссылается на то, что в конце этой главы игроку предстоит починить разрушенный портальным вихрем мост: слово «pontifex» переводится с латинского языка как «строитель мостов». Кроме того, понтифик — это один из титулов папы римского; отсюда — русское название главы в переводе от «Буки» «Папа Фримен».
В главе «Папа Фримен» можно встретить G-Man’а. Пока Аликс смотрит на разрушенную дорогу, G-Man спокойно проходит по мосту.
Также в игре опять можно встретить «Плачущую пару» — пасхальное яйцо из Half-Life 2. Они сидят в закрытой комнате на базе «Белая Роща». Их можно увидеть через стекло сразу после прибытия на базу. Также на уровне «На радаре» в одном из домов можно найти скелеты, сидящие в обнимку.
Название шестой игровой главы, «Our mutual fiend», основано на игре слов «Friend» (англ. друг) и «Fiend» (англ. враг) и является аллюзией к предпоследнему роману Чарлза Диккенса — «Наш общий друг» (англ. Our Mutual Friend).
В главе «Наш общий недруг», в комнате, где персонажи просматривали видеопослание доктора Моссман, есть огороженный сеткой угол, где за ящиками можно найти старую крышку от зарядного устройства H.E.V-костюма (такая же валялась на свалке в Восточной Чёрной Мезе в Half-Life 2). В этой же главе просматривая видеопослание доктора Моссман на «Борее», можно увидеть надпись «Aperture Science», что связывает вселенную игр Half-Life с Portal. В конце послания на экране можно увидеть силуэт G-Man’а.
В игре есть пасхальное яйцо, связанное с популярным сериалом «Остаться в живых». На уровне «Наш общий недруг» игрок проходит во второй отсек через шлюз, где его встречает вортигонт Урия. В этом шлюзе есть бак, за которым скрыта секретная комната. В ней на стене изображён логотип Белой Рощи, стилизованный под логотипы станций из Lost; так же там стоит монитор с таинственными числами из сериала (4 8 15 16 23 42). Идея этого пасхального яйца была в том, что многие из разработчиков игры являются поклонниками сериала, а также замечали отсылки к Half-Life в некоторых сериях, и в переписке с его создателем Дж. Дж. Абрамсом Гейб Ньюэлл, директор Valve, обещал сделать в Episode Two отсылку к Lost. Также название главы «Наш общий недруг» — отсылка к одной из книг, найденной выжившими на станции «Лебедь» — «Наш общий друг».
Последние фразы в игре, произносимые Аликс: «Oh my God, oh my God… Don’t leave me…» (англ. Боже мой, Боже мой... Не оставляй меня...) — не были первоначально переведены локализаторами (компанией «Бука») на русский язык ни озвучанием, ни субтитрами. Ситуация исправилась лишь в июне 2013 года, когда Valve добавила субтитры к этим фразам.
После тренировки с Устройствами Магнуссона, сам доктор Магнуссон говорит, что забудет о «неком инциденте с микроволновкой». Это отсылка к первой части игры: в начале, в кафетерии, можно было найти работающую микроволновку, которая взрывалась если игрок несколько раз щелкнет на нее.
В своем Отечестве пророки есть. Счёт в Яндекс деньги - 410015401804368
Эти 0 пользователя(ей) поблагодарили mrDrug48 за это полезное сообщение: